-
1 poczuć
poczuć się sich fühlenczuję, że … ich habe das Gefühl, dass …; ich spüre, dass …;czuć zapach ziół es riecht nach Kräutern;czuć pismo nosem fam. den Braten riechen;czuć się sich fühlen;jak się czujesz ? wie geht es dir?;czuję się dobrze es geht mir gut, ich fühle mich wohl;czuję się źle es geht mir schlecht, ich fühle mich schlecht;czuć się na siłach (+ inf) sich trauen (+ inf);czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen -
2 swobodnie
-
3 gemütlich
-
4 hineinversetzen
hinein|versetzen *vr1) ( sich hineinfühlen)sich in jdn \hineinversetzen wczuć się w czyjeś położenie2) ( sich versetzen)sich in die Antike hineinversetzt fühlen poczuć się jak w starożytności -
5 raźniej
-
6 dotknięty
1) ( obrażony) gekränkt, verletztpoczuć się \dotkniętym sich +akk gekränkt fühlen2) ( cierpiący z powodu)\dotknięty chorobą/kłopotami von einer Krankheit befallen/von Schwierigkeiten betroffen -
7 sehen
sehen ['ze:ən] <sieht, sah, gesehen>I. vt1) ( mit den Augen wahrnehmen) widziećsich \sehen lassen pokazywać [ perf pokazać] sięwieder \sehen zobaczyć ponownie3) ( feststellen)du wirst schon \sehen, was passiert zobaczysz, co się staniena \sehen Sie! no widzi Pan!so gesehen z tego punktu widzeniaer hat in seinem Leben schon viel gesehen [on] wiele już w swoim życiu widziałetw nicht \sehen können nie móc czegoś zobaczyć6) ( sich bemühen)mal \sehen, was sich tun lässt zobaczymy, co się da zrobićII. vi1) ( mit den Augen wahrnehmen) widzieć2) ( hinschauen)darf ich mal \sehen? czy mogę popatrzeć?lassen Sie mal \sehen! niech Pan pokaże!siehe oben/unten ( Verweis) patrz wyżej/niżej3) ( besuchen)nach jdm \sehen doglądać kogoś4) ( nachschauen)nach etw \sehen pilnować [ perf po-] czegośIII. vr1) ( sich treffen) widywać sięsich wieder \sehen zobaczyć się ponownie2) ( sich fühlen)sich gezwungen \sehen etw zu tun poczuwać [ perf poczuć] się zobowiązanym do zrobienia czegoś -
8 czuć
czuję, że … ich habe das Gefühl, dass …; ich spüre, dass …;czuć zapach ziół es riecht nach Kräutern;czuć pismo nosem fam. den Braten riechen;czuć się sich fühlen;jak się czujesz ? wie geht es dir?;czuję się dobrze es geht mir gut, ich fühle mich wohl;czuję się źle es geht mir schlecht, ich fühle mich schlecht;czuć się na siłach (+ inf) sich trauen (+ inf);czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
См. также в других словарях:
poczuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zdać sobie sprawę ze swojego stanu fizycznego lub psychicznego, zareagować na coś określonym samopoczuciem, odczuć coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poczuł się zmęczony. Po kąpieli poczuł się jak młody bóg. Poczuć się dobrze,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczuć się — w swoim żywiole zob. żywioł 1 … Słownik frazeologiczny
czuć się [poczuć się] jak u siebie w domu — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się swobodnie, poczuć się swojsko w jakimś miejscu, rozgościć się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Czuj się tu jak u siebie w domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się [poczuć się] jak nagi [goły] w pokrzywach — {{/stl 13}}{{stl 33}} znaleźć się w kłopotliwej sytuacji, czuć się tym bardzo skrępowanym, nie wiedzieć, jak się zachować :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przez pomyłkę wszedł do damskiej toalety i poczuł się jak nagi w pokrzywach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się [poczuć się] niewyraźnie — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć się niedobrze, być chorym, osłabionym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuł się niewyraźnie, zjadł chyba coś nieświeżego. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczuć — dk Xa, poczućczuję, poczućczujesz, poczućczuj, poczućczuł 1. «doznać wrażenia za pomocą zmysłu dotyku, powonienia, smaku; odczuć» Poczuć głód, zimno, ból, dotknięcie. Poczuć na sobie czyjeś spojrzenie. Poczuć smak, zapach czegoś. ◊ Poczuć wolę… … Słownik języka polskiego
zadomowić się — dk VIa, zadomowić sięwię się, zadomowić sięwisz się, zadomowić sięmów się, zadomowić sięmowił się rzad. zadamawiać się, zadomawiać się ndk I, zadomowić sięam się, zadomowić sięasz się, zadomowić sięają się, zadomowić sięaj się, zadomowić sięał… … Słownik języka polskiego
zażenować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieszać się, poczuć się zakłopotanym, zawstydzonym; odczuć onieśmielenie, poczuć się niezręcznie {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyspać się — dk, wyśpię się, wyśpisz się, wyśpij się, wyspać sięspał się wysypiać się ndk I, wyspać sięam się, wyspać sięasz się, wyspać sięają się, wyspać sięaj się, wyspać sięał się 1. «po przespaniu pewnego czasu poczuć się wypoczętym, przestać odczuwać… … Słownik języka polskiego
rozespać się — dk, roześpię się, roześpisz się, roześpij się, rozespać sięspał się rozsypiać się ndk I, rozespać sięam się, rozespać sięasz się, rozespać sięają się, rozespać sięaj się, rozespać sięał się 1. «po niewystarczająco długim śnie poczuć się sennym,… … Słownik języka polskiego
stropić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} poczuć się zakłopotanym, stracić pewność siebie; zmieszać się, speszyć się, zawstydzić się, skonfundować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stropił się, nie wiedząc, co odpowiedzieć. Nie dać się stropić żadnymi przeszkodami. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień